Мои любимые поэты и стихи

Часть II

На этой странице я хотел бы представить моих любимых поэтов и некоторые стихи, мной прочитанные. Естественно, я не артист и решился на чтение только потому, чтобы донести до слушателя именно тот смысл, который усмотрел именно я, а не кто-нибудь другой. Некоторые стихи я прочел на двух языках: русском и языке оригинала просто для сравнения. И чтобы читатель знал: насколько по-разному воспринимается один и тот же стих при переводе. В последующем я добавлю еще какое-то количество стихов, в том числе и других поэтов. Когда? - Не знаю. Будет зависеть от времени и настроения.


ГЕНРИХ ГЕЙНЕ

Ангелы

Anno 1829

Германия (Зимняя сказка). Глава 12. Волки

Германия (Зимняя сказка). Новая песнь

Aus Deutschland (Ein Wintermärchen)

Диана

Доктрина

Doktrin

Да, я смеюсь

Друг, что слышу!

Кричат, негодуя, кастраты

Личину мне! отныне я плебей!

Погодите

Путешествия по Гарцу (Я хочу подняться в горы)

Aus der Harzreise

Силезские ткачи

Die Sclesischen Weber

Смена


ШЕКСПИР

Гамлет: «Быть, или не быть»

Hamlet: To be or not to be

ПЕРСИ БИШИ ШЕЛЛИ

Мужам Англии

Англия в 1819 году


А.С. ПУШКИН

Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы

Пророк


СОВЕТСКИЕ ПОЭТЫ

МУСА ДЖАЛИЛЬ (1906 – 1944)

Палачу


А.МАРКОВ (1920-1992)

Хороший парень

Часть I                           Часть II