В Италии я ни разу не был и почему-то туда и не рвался. Она как-то выпала из моего поля зрения. Напомнил мне про эту страну один мой приятель, побывавший там дважды как турист. Из его рассказов выходило, что там грязь, тучи голубей и жулики. В гостиницах ничего оставлять нельзя - украдут, на улицах - мотоциклисты вырывают сумки, а пацаны пристают чего-то клянча. Кто-то из других знакомых подтвердил рассказы друга, и у меня сложилось некоторое предубеждение к итальянцам. Ну, думаю, и хрен с ними, все равно я туда не собираюсь.


Едет мама, а ты, папа, ее лишь сопровождаешь


Но как-то сын обронил, что нам нужно посмотреть эту самую Италию. Я, было, заартачился, но он резонно сказал, что эта поездка не столько для меня, сколько для мамы, поскольку она художница, и ей надо увидеть воочию великих мастеров и что всю поездку он спонсирует. А я - сопровождающий. Раз так, чего не съездить, тем более на халяву.


Жена начала лихорадочно изучать все проспекты и туристические центры, собрала информацию через Интернет даже о часах работы нужных ей музеев. Я заранее купил русско-итальянский разговорник, из которого запомнил несколько слов: буонджорно (здравствуйте), арривэдерчи (до свиданья) и скузи (извините). Правда, и без разговорника я знал слово грациэ, т.е. спасибо. Дальше учить не стал, так как сын сказал, что нужно произнести только одно ключевое слово по-итальянски, к примеру, “Уффици”, и итальянцы затараторят на своем родном с мимикой и жестикуляцией настолько достаточной, что не понять будет просто нельзя. После недельной поездки я “обогатил” свой словарный запас еще на два слова - усчита (выход) и почему-то запомнил пуртроппо, что означает “увы” или “сожалею, но”.



Читать полностью

Гуляя по Италии