Это была моя третья или четвертая поездка в Японию, в мае 1978 г., в эпоху, как тогда казалось, загнивающего социализма. В те времена я в “нерабочее время” подвязывался в различные международные организации в качестве “общественного консультанта”. Это давало возможность ездить “на халяву” во всяческие страны.
На этот раз выпало ехать в Японию в качестве переводчика через молодежную туристическую организацию “Спутник”. Честно говоря, на “переводчика” я не тянул, поскольку года четыре занимался Китаем и, соответственно, свой японский прилично подзабыл. Но поехать хотелось, и я согласился, думая, что как-нибудь выкручусь. В случае встреч на официальном уровне я рассчитывал на помощь моих посольских знакомых, да и предыдущая практика подсказывала мне, что “японская сторона” также должна выделить переводчика. За две недели до поездки я перелистал свои старые “переводческие” тетради и кое-что восстановил. В Японии позже я был раз 20, но эта поездка получилась самой запоминающейся, несмотря на то, что саму страну в этот визит я и не заметил по причине… Но все по порядку.
Советский человек: наши в Японии